北京翻譯公司,專業(yè)翻譯公司,權(quán)威翻譯公司,翻譯機(jī)構(gòu),正規(guī)翻譯公司

歡迎來(lái)到譯幫國(guó)際翻譯(北京)有限公司 !

北京翻譯公司
譯幫資訊 / INFORMATION

譯幫動(dòng)態(tài)

翻譯知識(shí)

常見(jiàn)問(wèn)題

北京翻譯公司

掃一掃,關(guān)注我們

您的位置: 首頁(yè)  >  譯幫資訊  >  譯幫動(dòng)態(tài)  >  權(quán)威翻譯公司需要注意的幾點(diǎn)事項(xiàng)

權(quán)威翻譯公司需要注意的幾點(diǎn)事項(xiàng)

作者:譯幫翻譯    日期:2019-04-12

  如今,中國(guó)越來(lái)越接近世界,許多翻譯公司也由此誕生。面對(duì)這么多的翻譯公司,我們?nèi)绾芜x擇權(quán)威翻譯公司呢?所以接下來(lái)我們就來(lái)跟大家說(shuō)說(shuō)在選擇權(quán)威翻譯公司的時(shí)候有哪些需要注意的!

權(quán)威翻譯公司

  1、看翻譯公司的誠(chéng)信

  誠(chéng)信是翻譯公司應(yīng)具有的基本的品質(zhì)。一些翻譯公司稱擁有幾百幾千的譯員。然而事實(shí)上在翻譯行業(yè)中級(jí)以上水平的譯員是很少的,特別是中譯外。翻譯是一項(xiàng)比較勞累的工作,語(yǔ)言水平較高、專業(yè)從事翻譯工作的人才是很少見(jiàn)的。如果以初級(jí)譯員來(lái)翻譯,即使譯審修改,譯稿的質(zhì) 量也不會(huì)是太高。因?yàn)樗麄內(nèi)狈φ\(chéng)信或?qū)ψg員要求過(guò)低的公司可能無(wú)法履行當(dāng)前所說(shuō)的相關(guān)承諾。 有的公司稱外籍人士審稿,那我們判斷一下,懂中文的專家做翻譯公司譯審的可能性大嗎?而且外籍人士審稿的費(fèi)用我們也可以算一下,一般的價(jià)格能負(fù)擔(dān)起外籍譯審的費(fèi)用嗎?答案:NO

  2、我們要電話或Email咨詢

  經(jīng)過(guò)電話或Email咨詢,您可以基本判斷出翻譯公司中對(duì)客戶作出承諾的是什么樣的人,其業(yè)務(wù)熟悉程度和本身的語(yǔ)言水平,可判斷其承諾的可信程度。

  3、要看郵箱后綴是否是正規(guī)的企業(yè)郵箱

  由于翻譯行業(yè)是與文件打交道的行業(yè),郵箱那是必不可少的,正規(guī)的翻譯公司一般有自己的企業(yè)郵箱,以方便收發(fā)郵件,很少用到個(gè)人郵箱。

  4、要看翻譯公司有無(wú)正規(guī)發(fā)票

  能出具該公司正規(guī)發(fā)票的,就說(shuō)明其經(jīng)過(guò)了工商、稅務(wù)登記,是正規(guī)翻譯企業(yè),翻譯質(zhì)量容易有一定保障,即使有問(wèn)題也可以通過(guò)正常途徑解決。

  5、要看翻譯公司報(bào)價(jià)

  俗話說(shuō):一分錢一分貨、便宜沒(méi)好貨,翻譯公司本來(lái)是智力與體力相結(jié)合的勞動(dòng),報(bào)酬應(yīng)該比較高,如果翻譯價(jià)格偏低,說(shuō)明翻譯公司本身不過(guò)硬,或者翻譯人員缺少積極性而偷工減料,后吃虧的還是客戶。 所以我們不要圖個(gè)小便宜,造成翻譯質(zhì)量不好,影響自己的工作。

  6、要看翻譯公司的全職翻譯

  全職翻譯對(duì)于公司必不可少,隨著翻譯經(jīng)驗(yàn)的日積月累,其翻譯水平和翻譯質(zhì)量也就越來(lái)越高,而依靠兼職翻譯的公司天天換人,翻譯公司質(zhì)量難得穩(wěn)定,售后服務(wù)更難保證。

  以上幾點(diǎn)就是給大家介紹的有關(guān)選擇翻譯公司需要注意的幾點(diǎn)事項(xiàng),希望能夠給大家?guī)?lái)幫助!

北京翻譯公司,專業(yè)翻譯公司,權(quán)威翻譯公司,翻譯機(jī)構(gòu),正規(guī)翻譯公司 13911843996